Morate ostati na sedežih... dokler avion ne prispe do terminala.
Trebali bi sjediti.... sve dok avion ne stigne do terminala.
Kapitan Hanks ukazuje, da morate ostati tu.
Kapetan Hanks je naredio da ostanete ovde, komandante.
Dokler ne greste iz bolnice, morate ostati na vozičku.
Ne smete da ustajete iz kolica dok ne izaðete iz zgrade.
Ne vem kako je bilo z drugimi zdravniki, ampak, ko ste pod mojo oskrbo morate ostati v bolnišnici dokler ne rečem, da lahko odidete.
Ne znam za ostale, ali kad ste pod mojom brigom, onda ostajete u bolnici dok nekažem da možete iæi.
Seveda, gospod Van Ruijven, toda vi morate ostati zvesti eni sami ljubici.
Da, naravno, gospodaru, ali vi trebate biti verni jednoj ljubavnici iznad svih ostalih.
Žal mi je, toda morate ostati tukaj.
Žao mi je, ali treba da ostanete ovde.
In resnica je, da morate ostati tukaj in voditi to odpravo.
A istina je treba da ostanete ovde. I vodite ovu ekspediciju.
Prosim vas, vsi morate ostati v ozadju.
Hajde, Ijudi. moramo da držimo sve pozadi.
Dobili ste sončarico, morate ostati, kjer ste, in počivati.
Doživjeli ste sunèani udar, trebate ostati gdje ste, i mirovati.
Čez noč morate ostati še tu, jutri pa greste lahko domov.
Moramo vas zadržati noæas na posmatranju, ali možete iæi kuæi sutra.
V redu gospa, morate ostati zbrani, in če bi si zapisala registrsko številko.
U redu gospoðo, morate da ostanete pribrani, ali ako bi ste zapisali registarski broj...
Z družino morate ostati tu, Opie, zavoljo lastne varnosti.
Мораш остати овде, Опи... за твоје добро. За моје добро?
Tukaj morate ostati dokler ne dobim vseh podatkov.
Morate ostati ovdje dok ne dobijem informacije.
Morate ostati zadaj na pločniku, prav?
Morate da budete svi nastrani kraj trotoara, u redu?
Zakon lahko kritizirate, o njem lahko predavate, govorite v medijih, ali nagovorite volivce, a vedno morate ostati v okvirih, ki jih določa zakon.
Možete kritikovati zakone, održati lekciju o zakonima, prièati u medijima, ili moguæim glasaèima, ali uvek u okvirima koje propisuje zakon.
Vaša želja po odhodu, je razlog, zaradi katerega morate ostati.
Mislim da je sama èinjenica što želiš da odeš, razlog zašto moraš da ostaneš.
Ves čas morate ostati ob njemu... kot osebna telesna straža.
Budite njegov tjelohranitelj i nikad ga ne napuštajte.
Če ste z družino, morate ostati na svetovanju.
Ako ste sa porodicom, morate ostati na grupnom savetovanju.
In morate ostati znotraj rdeče črte.
I morate da ostanete unutar crvene linije.
Vsi morate ostati zunaj, dokler ne uredimo.
Svi moraju ostati ovde dok ne rešimo ovo.
Potem morate ostati, ti so me nazadnje videli v "Mahoganyju".
Morat æeš ostati, zadnji moj film kojeg su ovi gledali je Mahagonija.
Če hočete preživeti, morate ostati z nami.
Ako želite da preživite, morate ostati s nama.
Zato pa morate ostati ob meni.
И баш зато мораш остати уз мене.
Morate ostati v stiku, če se kaj nenavadnega zgodi, veš da.
MORAMO DA BUDEMO U KONTAKTU U SLUÈAJU DA SE DESI NEŠTO NEOBIÈNO, ZNAŠ TO.
Opravili bomo vrsto pregledov, toda zdaj morate ostati notri, g.
Reæi æemo nekom da obavi sve pretrage. Ali zasada morate ostati u šatoru, g.
Morate ostati, ker ti policisti lahko pričajo, da so vas videli tukaj če odidete čez noč, bo imel dober razlog, da se vrnejo.
Imala sam sreæe što sam dobila skrbništvo. -Morate ostati, jer ti policajci mogu svjedoèiti da su vas vidjeli ovdje i, ako odete preko noæi, imat æe sluèaj na temelju toga da ste skloni bježanju.
Obljubim, da lahko Clarisso pravočasno spravim iz mesta, toda vi morate ostati tukaj.
Ја ћу, овај, бити доле. [Куцкање]
Kljub krizi morate ostati agenti z nalogo.
U krizi ste i dalje agenti sa zadatkom.
Sedaj, ko ste tu, morate ostati.
Sad kad ste ovde, morate ostati.
1.7783069610596s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?